3人團體back number(過期刊號)第11張單曲/kobasolo。コバソロ。杏沙子
↓三人團體「back number」
↓原版
↓不知道是不是因為我先聽到的是杏沙子的翻唱版本,我對原唱比較無fu,我比較喜歡女生版XD
※日本語歌詞was stolen from internet.
作詞/作曲:清水依与吏
君の毎日に僕は似合わないかな
我是否不應出現在妳的生活中
白い空から雪が落ちた
白色天空降下了雪
別にいいさと吐き出したため息が
說著「其實沒差啦」嘆出的那口氣
少し残って寂しそうに消えた
看似落寞地逐漸消逝
君の街にも降っているかな
妳的城市 是否也正下著雪呢
ああ今隣で
啊 我真希望現在在我身邊
雪が綺麗と笑うのは君がいい
笑著說「雪真美啊」的是妳
でも寒いねって嬉しそうなのも
歡喜地說著「可是好冷噢」的也是妳
転びそうになって掴んだ手のその先で ありがとうって楽しそうなのも
玩得太開心差點跌倒,抓住我的手說「謝謝」的也是妳
それも君がいい
希望那些都是妳
気付けばあたりはほとんどが白く染まって
回過神來身邊雪白一片
散らかってた事忘れてしまいそう
那些散亂的往事似乎也要忘卻
意外と積もったねとメールを送ろうとして
「沒想到雪積得還滿深的呢」想傳封簡訊給妳
打ちかけのまま ポケットに入れた
打到一半 把手機收進了口袋
好まれるような強く優しい僕に変われないかな
我是否還是無法成為那種妳會喜歡的堅強又溫柔的人呢
雪が綺麗と笑うのは君がいい
真希望笑著說「雪好美啊」的是妳
出しかけた答え 胸が痛くて
給不出的答案 讓我心痛
渡し方も
不知道要怎麼交付這心意
どこに捨てればいいかも わからずに
也不知道要如何放下這情意
君から見えてる景色にただ怯えているんだ
就只能怯懦地看著妳看著的那片景色
思えばどんな映画を見たって
回想起來 不管我看了什麼電影
どんな小説や音楽だって
讀了什麼小說 聽了什麼音樂
そのヒロインに重ねてしまうのは君だよ
與女主角影像重疊的都是妳
行ってみたい遠い場所で見たい夜空も
想要一起去遠方看夜空的女主角是妳
隣に描くのはいつでも
出現在我身邊的女主角總是妳
見慣れたはずの街がこんなにも
應該早已習以為常的街道現在卻如此陌生
馬鹿だなぁ僕は
真是個傻子啊我
君の街に白い雪が降った時
妳的城市下起白雪的時候
君は誰に会いたくなるんだろう
妳會想起誰呢
雪が綺麗だねって誰に言いたくなるんだろう
會想要對誰說「雪好美啊」呢
僕は やっぱり僕は
我啊 我果然還是
雪が綺麗と笑うのは君がいい
想要笑著說「雪真美」的女主角是妳
でも寒いねって嬉しそうなのも
歡喜地說著「可是好冷噢」的女主角也是妳
転びそうになって掴んだ手のその先で ありがとうって楽しそうなのも
玩得太開心差點跌倒,抓住我的手說「謝謝」的女主角也是妳
全部君がいい
想要那些女主角 全都是妳
※歌詞中譯為本人亂翻,若欲取用,請用連結文章網址的方式。
▼延伸閱讀:
Christmas Song[2015-11]クリスマスソング─back number。バックナンバー
※本文所有圖片、影片、音樂皆盜自網路,版權不為我所有※
All pictures, videos and music are stolen from the internet.
- Sep 26 Wed 2018 01:22
女主角[2015-01]back number。バックナンバー─ヒロイン。heroine
全站熱搜
留言列表
發表留言